How would you react, for example, if a prospective overseas business client was too disorganized to provide you with details about their company and services in your own language? At best it would show a lack of professionalism, but more importantly it would indicate a lack of planning, a lack of commitment and a lack of respect towards you… their new business partner.
Presenting your overseas clients with business cards in their native language demonstrates that you are taking your international business operations seriously: not only is it important as a sign of respect, but it is also a way of ensuring that your name, job title and other crucial information are communicated accurately, and that the image of your company is promoted positively, professionally and impressively.
In this article we will run through the basic process of translating your business cards into Japanese… it’s quick, it’s cheap (ask us for a free quote) and we guarantee to make the entire process hassle-free for you.
Step 1 — Contact Us
Just send us a scanned copy of your existing business card and we will get straight back to you with a price quote and a turnaround time.
Step 2 — Translation & Typesetting
Our experienced translators will translate your name, your position and all other necessary information for your new Japanese business cards. If you have certain preferences for the translation of your job title or the pronunciation of your name, simply let us know when you order your cards.
Our skilled typesetters will then replicate the layout of your existing English business card (including your logo) so that your dual-language business cards look professional, front and back. This deliberate use of a uniform corporate identity ensures that the Arabic side of your business card is presented as an integral part of the overall graphic design of the card, not as an afterthought.
Step 3 — Proof-Reading
Rest assured that your English/Japanese business cards will be translated accurately and we will email you a copy of the proofs for your approval before going to print.
If any amendments are required (a new mobile number or an additional job title, for example) we will be happy to make any changes required and then email you further proofs: there are no additional charges for amendments (no matter how many times you change your mind) and no job goes to print before you are 100% satisfied with the proofs because we are committed to quality, and the satisfaction of our clients is of paramount importance to us.
Step 4 — Printing
Your business cards will be printed on 335gsm Super White Grosvenor board using state-of-the-art, 7-colour digital presses, ensuring a rapid turnaround and excellent print quality: we believe that quality counts, that first impressions last, and that the humble business card is a vital networking tool in all aspects of business.
Our average turnaround time for printed business cards is just 3 days but we also offer a next-day service for emergencies… you’re not the first person to arrange an overseas business trip and forget about having your business cards translated until the last minute (and you certainly won’t be the last) so we’ve got you covered when you’re down to the wire and out of time.
Step 5 — Delivery
As with amendments to your business card artwork, we don’t believe in charging extra for despatch either: the price we quote is the price you pay, with no extras, no additions and no surprise surcharges.
Contact us for a free quote or if you have any questions.
We translate, typeset and print dual-language business cards: English on one side, Japanese on the other. We also offer Arabic, Chinese, Korean, Russian and over 50 other languages.
With 25 years’ experience and a full complement of in-house language and design experts, we are ideally placed to produce high-quality business card translation and artwork, allowing you to make that all-important first impression.